一、解釋?zhuān)?/strong>
“牛郎織女”是中國(guó)古代傳說(shuō)中的兩位主要人物,分別代表了人間的牛郎(即天河星)和天上的織女(即織女星)。他們因種種原因不能相見(jiàn),只能在每年的七夕節(jié)通過(guò)鵲橋相會(huì)。這個(gè)成語(yǔ)通常用來(lái)形容夫妻或戀人因種種原因不能相見(jiàn)或長(zhǎng)久分離。
二、出處與來(lái)源:
這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于中國(guó)古代的神話(huà)傳說(shuō),最早可以追溯到《詩(shī)經(jīng)》時(shí)期,但更為詳細(xì)的敘述則出現(xiàn)在后來(lái)的文獻(xiàn)中,如《漢書(shū)》、《荊楚歲時(shí)記》等。傳說(shuō)中,織女是天帝的孫女,擅長(zhǎng)織布,而牛郎則是人間的放牛娃。一次偶然的機(jī)會(huì),他們相識(shí)并相愛(ài),但因?yàn)樯矸輵沂?,被迫分離,只能隔著銀河相望。
三、引申意義:
除了字面意義外,“牛郎織女”還常用來(lái)比喻因各種原因不能相見(jiàn)的夫妻或戀人,尤其是那些長(zhǎng)期分居兩地的情侶。它也象征著堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情和對(duì)美好生活的向往。
四、比喻意義:
“牛郎織女”作為成語(yǔ),其比喻意義是指那些因種種原因不能相見(jiàn)的夫妻或戀人,他們雖然身處不同的地方,但心卻始終相連。
五、近義詞:
“天各一方”、“兩地分居”等成語(yǔ)或詞組與“牛郎織女”有相近的意思,都表示人們因某種原因而分隔兩地。
六、反義詞:
“朝夕相處”、“形影不離”等成語(yǔ)則與“牛郎織女”形成鮮明的對(duì)比,表示人們能夠長(zhǎng)時(shí)間地待在一起。
七、辨析:
在使用“牛郎織女”時(shí),要注意其強(qiáng)調(diào)的是因客觀原因?qū)е碌姆蛛x,而不是主觀上的疏遠(yuǎn)或冷漠。此外,它通常帶有一種對(duì)美好未來(lái)的期待和樂(lè)觀情緒。八、文化內(nèi)涵與智慧:“牛郎織女”的故事不僅是一則美麗的愛(ài)情傳說(shuō),還蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵和智慧。它反映了古代人民對(duì)天文現(xiàn)象的觀察和理解,以及對(duì)愛(ài)情和生活的美好向往。同時(shí),它也提醒人們要珍惜眼前的幸福和團(tuán)聚時(shí)光,因?yàn)檎嬲膼?ài)情和親情是無(wú)價(jià)的,不應(yīng)該被任何困難和距離所阻擋。通過(guò)牛郎和織女的堅(jiān)持和執(zhí)著,人們可以汲取到面對(duì)困難和挑戰(zhàn)時(shí)的勇氣和智慧。
八、相關(guān)故事:
傳說(shuō)很久很久以前,天河的東邊有位織女。她雖然是天帝的女兒,但也得整天獨(dú)自坐在杼機(jī)前紡紗織布。年復(fù)一年,織成的是漂亮的云錦天衣,可她自己連梳妝打扮的時(shí)間也沒(méi)有。
隨著年齡的增長(zhǎng),天帝終于覺(jué)得她獨(dú)自紡紗織布太可憐了,便將她許配給天河西邊的牽牛郎。
織女再也不需要過(guò)孤獨(dú)生活了。她和牛郎感情很好,相處得非常融洽,整天卿卿我我,形影不離。原先忙于織布,沒(méi)有時(shí)間打扮自己,現(xiàn)在每天把自己打扮得漂漂亮亮。于是,她再也不想上機(jī)紡紗織布了。
天帝很快發(fā)現(xiàn)了這個(gè)情況,勃然大怒,下了一道命令,要織女回歸河?xùn)|去紡紗織布,不許隨便到河西去。一年之中,僅七月七日準(zhǔn)許她與牛郎相會(huì)。
臨別時(shí),兩人抱頭大哭,難舍難離。但天帝的命令是不容反抗的,必須遵照?qǐng)?zhí)行。此后,除了每年七月七日那天外,其余的日子織女仍然每天孤獨(dú)地在河?xùn)|紡紗織布。
民間還有這樣一種傳說(shuō):
織女是天帝的孫女,王母娘娘的外孫女。她在紡紗織布之余,常常與仙女們?cè)阢y河里洗澡。牛郎,則是人間一個(gè)貧苦的孤兒,由兄嫂撫養(yǎng),時(shí)常受他們的虐待。后來(lái),兄嫂分給他一條老牛,讓他自己去過(guò)日子。牛郎的日子過(guò)得非常艱苦,到了成親的年齡,也無(wú)法娶媳婦。
當(dāng)時(shí),天與地之間并不是不可通達(dá)的,天上有一條銀河通向人間。一天,老牛突然對(duì)牛郎說(shuō)起人話(huà)來(lái):“天上的織女常常要到銀河里去洗澡,你如果能偷到她的衣服,就能娶上老婆了?!?br/> 牛郎聽(tīng)了老牛的話(huà),又驚又喜,馬上照它的話(huà)去做。結(jié)果竊到了織女的衣服。織女再也不能回天宮去了,便嫁給了牛郎。
牛郎和織女結(jié)成夫婦后,一個(gè)種田,一個(gè)紡紗織布,生活非常幸福。接著,又生了一男一女。不料,天帝查明這件事后,非常惱怒,立刻派天神前去捉拿織女。王母娘娘怕天神辦不好這件事,也跟著一起去。
凡人怎能與天神抗?fàn)?織女被天神抓住后上天去了,牛郎卻不能上天。他與兒女號(hào)啕大哭,但這又有什么用呢?
就在這時(shí)候,將死的老牛忽然又對(duì)牛郎說(shuō)起人話(huà)來(lái)了:“我死后,你可把我的皮剝下來(lái)做成衣服。穿上這件衣服,你就可以登天了?!?br/> 老牛說(shuō)完話(huà),就死了。牛郎一面哭,一面剝下牛皮,然后為自己和兒女各做了一件衣服。穿上后,人立即覺(jué)得輕飄飄的,一會(huì)兒就升到空中,向天宮飛騰而去。
不知經(jīng)過(guò)多少時(shí)間,牛郎看見(jiàn)天宮已在前方影影綽綽地出現(xiàn)。再朝前飛騰過(guò)去,竟見(jiàn)到織女就在眾仙女之間。牛郎激動(dòng)極了,兒女也哭著呼喚媽媽。
眼看就要追到織女了,突然,王母娘娘出現(xiàn)了。她拔出頭上的一只金簪在牛郎和織女之間劃了一下。頓時(shí),被劃過(guò)的地方,出現(xiàn)了一條波濤滾滾的天河。牛郎用盡氣力也飛騰不過(guò)去,只能與織女隔河相望。兩人相對(duì)而泣,兒女們更是大聲啼哭。但哭泣得再悲傷,也無(wú)法逾越這條天河。
后來(lái),牛郎織女隔河悲泣的事終于感動(dòng)了天帝,才準(zhǔn)許他們一年相會(huì)一次,時(shí)間是七月七日。這一天,無(wú)數(shù)鳥(niǎo)鵲來(lái)到天河,搭成一座橋,讓兩人相會(huì)。
“牛郎織女”是一個(gè)美麗而悲壯的神話(huà)故事。后來(lái)人們用來(lái)比喻分隔兩地難以會(huì)面的夫婦或相愛(ài)的男女。