1.2 “改寫” 與 “重寫”的對比分析

所屬欄目:英漢翻譯寫作

西方學(xué)者勒菲弗爾和巴斯奈特所倡導(dǎo)的翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”(Bassnett,2004:3),是翻譯研究的一次全新的范式轉(zhuǎn)換。勒菲弗爾的 “改寫論”(theory of rewriting) 是翻譯研究文化轉(zhuǎn)向最直接的理論基礎(chǔ),“翻譯是對原文的一種改寫”(Transl ......(本文共 1255 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯