維吾爾、哈薩克、柯爾克孜、塔吉克、烏孜別克、塔塔爾等族伊斯蘭教徒禮拜前的沖洗用具。象征潔凈清真。用于工藝品作圖案或畫在穆斯林飯館清真招牌上。流行于新疆等地。源自宗教信仰,隨伊斯蘭教從阿拉伯國家傳入。穆斯林...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
維吾爾、哈薩克、柯爾克孜、塔吉克、烏孜別克、塔塔爾等族伊斯蘭教徒禮拜前的沖洗用具。象征潔凈清真。用于工藝品作圖案或畫在穆斯林飯館清真招牌上。流行于新疆等地。源自宗教信仰,隨伊斯蘭教從阿拉伯國家傳入。穆斯林...[繼續(xù)閱讀]
維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等族民間故事中的人物。維吾爾語,意為“先生”?;驘o情地揭露、辛辣地嘲弄階級社會中形形色色的統(tǒng)治者、剝削者和騙人的宗教上層,或批評人民群眾中的某些缺點,或啟發(fā)人們?nèi)ヌ剿?、認識大自然,成為...[繼續(xù)閱讀]
在江蘇無錫一帶,流傳著阿福的傳說。相傳有個勤勞善良的姑娘阿福,常受后母虐待。最后為了救護弟弟,不幸被老虎吃掉。人們贊美緬懷這位姑娘,以她的形象為根據(jù)塑了許多泥像,這些阿福泥像,便成為追求幸福生活、忠厚、助人為樂...[繼續(xù)閱讀]
哈尼語音譯,意為“老人鼓舞”。哈尼族奕車人舞蹈。流行于云南紅河哈尼族奕車人聚居區(qū)。一種由男子表演的祭祀舞。舞者站立鼓前,兩手執(zhí)槌交替擊鼓作舞,當(dāng)左手擊鼓時,邊用右手指摸左胸、左臂、左眼、鼻、左耳等部位;右手擊鼓...[繼續(xù)閱讀]
“阿里馬”系突厥語,即“蘋果”。新疆維吾爾自治區(qū)伊犁地區(qū)古城名。在今伊犁霍城縣農(nóng)墾61團阿里馬城遺址。700多年前為察合臺汗國首府,煊赫一時,成為“國際大都會”。盛產(chǎn)水果,以蘋果最著。把蘋果刻成一朵朵盛開的鮮花,然后...[繼續(xù)閱讀]
柯爾克孜語音譯,意為“神鳥”,亦有譯作鳳凰的。新疆克孜勒蘇柯爾克孜族認為,它是善良、慈祥,給人們帶來幸福的鳥禽。傳說,它體魄高大、有力,有兩只很長的翅膀。當(dāng)人們遇到不幸或災(zāi)難時,會盡力幫助人們擺脫困境,達到幸福的彼...[繼續(xù)閱讀]
撒拉語音譯。山里的一種小花。撒拉族審美習(xí)俗。象征婦女的娟麗。源自撒拉曲《阿麗瑪》。流行于青海循化等地。此花初綻時為綠色,綻開時為紅色,落花時為白色,花色多彩秀麗。...[繼續(xù)閱讀]
基諾族神話傳說中的人物。民間文學(xué)中人們通過想象創(chuàng)造的“創(chuàng)世神”。象征著萬事萬物的起源。相傳,遠古時沒有天,也沒有地,只有渾濁的水。水慢慢地變清了,只見象蛤蟆樣的東西在水中游,不知過了多少年,它長得像房子大。有一...[繼續(xù)閱讀]
基諾族傳說中的英雄,威武的象征。相傳阿普少雪(即阿普肖說)長得魁偉英武,力大無窮,手執(zhí)一口百余斤重的鐵刀、腰系一塊數(shù)百斤重的磨刀石,行走迅捷,無人匹敵。有一年村社長老“卓巴”去世,該是他繼“卓巴”位之時,敵人進駐基...[繼續(xù)閱讀]
珞巴族蘇龍部落方言音譯。掛在小孩脖子上的飾物,用以避邪,確保小孩健康成長。該物由雄性黃鼠狼的兩個睪丸和一條尾巴縫制而成。...[繼續(xù)閱讀]